|
Post by papichu on Dec 27, 2006 12:16:54 GMT -5
It saids... That from now on he will try to write in english, although it's not that good he will try.. so it wont give me so much work.. He want to know some things on KIN like what part of NY ya'll stay and how long ya'll been rapping and do ya'll want to do an online collaboration.. This is more simple than it seems.
Daprezzident, he askin you are u Alone in KIN or Do You belong in a group... (I guess he's tryna figure out if ur solo or do things solo or as a group with nor because mostly it's u that responds)
Once Again, Chile from Satiago.. Respect For KIN and soon he'll ask you other doubts, Questions... exct... i guess.
OH by the way.. check out his website.. give ur opion on his music.
|
|
|
Post by papichu on Dec 27, 2006 12:20:48 GMT -5
Oye mi amigo.. no es el problema.. Yo no tengo inconveniente en traducir.. yo lo Hablo... tan yo no tengo inconveniente en. Usted es fresco conmigo. aight. Verifiqué su página y yo quiero su música.
|
|
|
Post by Pazificador on Jan 2, 2007 21:37:49 GMT -5
jajaja, is graceful to read in Spanish! but thanks of all ways. That good that you like my rap. Last and heard “In My Hood” and this at another level! … we will follow in contact through this Web. Greetings from Chile, PAZIFICADOR.
|
|
|
Post by papichu on Jan 3, 2007 16:43:59 GMT -5
Refresque. Si en en cualquier momento usted apenas habla más bien en español permitió apenas que mí sepa y diré DaPrezzident lo que está arriba para usted. Como dijo, no es problema mi amigo. Necesito mantener mi anyays agudo español.
|
|
|
Post by DaPrezzident on Jan 4, 2007 12:45:13 GMT -5
Sincere tell him that Nor and I are in a group. And that if he wants to do a collabo find out if he wants to email us a track or he wants to get on a track with us. Looking forward to building with you! IQ
|
|
|
Post by Pazificador on Jan 4, 2007 18:14:00 GMT -5
It seems that they understand a little badly to me. What I suggest to them is To make a collaboration between my group “RAZCHILAF Chile” and “You from NY”. (Featuring). I do not have problems in sending a track to them to his email, but, to that email the shipment? … To give course him to the union of Santiago with NY. Greetings.
|
|
|
Post by papichu on Jan 4, 2007 19:01:51 GMT -5
okay then.. Pazificador.. Ellos no hablan español, de modo que por supuesto ellos no entienden demasiado bueno. But it's all good. My spanish is kinda off a little too.. but yea they see what post so they can answer that right there.
|
|
|
Post by Pazificador on Jan 4, 2007 22:12:07 GMT -5
¿Usted Obtuvo Guns?? Hago También. La Unica Diferencia Es Pincharé las Minas Y Usted Duque Acostumbrado... <------ Sincere, your signature this badly written, would have thus to be: ¿Tu Tienes un Arma? Yo También. La Unica Diferencia es que yo la Dispararé y Tu tratarás de acostumbrarte...
Si quieren aprender un poquito de "Spanish" yo les Ayudo. translation: If they want just a little bit to learn of Spanish I I help them.
Saludos y olvidemos el idioma ... a mi no me molesta escribir en inglés. translation: Greetings and we forget the language… to my does not bother to me to write in English.
PAZ! translation: PEACE!
|
|
|
Post by papichu on Jan 5, 2007 12:20:56 GMT -5
aight homie... well fine. no problem.. if u read my english translation close i said it was rusty.. so it's all good. i can take correction.. lol geez.. Yo' Prez u talk 2 homeboi here.. *steps ack* kewl..lol
|
|